Aké jazyky sa hovoria v Sint Maarten?

Sint Maarten je holandská časť ostrova Svätý Martin, ktorej úradnými jazykmi sú holandčina a angličtina. V Sint Maarten dve tretiny populácie hovoria anglicky, jedna desatina hovorí po španielsky a ďalšia desatina hovorí kreolským jazykom. Jazyky francúzštiny, holandčiny a papiamento hovoria približne 5% obyvateľstva.

Prečo sa tak veľa jazykov hovorí v Sint Maarten?

Úplná rozmanitosť jazykov, ktorými sa hovorí na ostrove Sint Maarten, je prekvapujúca vzhľadom na to, že krajina má rozlohu iba 13 štvorcových míľ a 33 000 obyvateľov. Široká škála jazykov je však vysvetlená históriou ostrova. Ostrov Svätý Martin je rozdelený medzi dve krajiny: Sint Maarten, ktorá je základnou krajinou Holandska; a Saint-Martin, ktorý je zámorskou zberateľskou zónou Francúzska. Ostrov pomenoval Krištof Kolumbus, ktorý ho prvýkrát videl 11. novembra 1493, sviatok sv. Martina z Tours. Columbus, oddaný katolík, pomenoval ostrov a vyhlásil ho za Španielsko. Columbus nikdy nepristál na ostrove a Španielsko nemalo záujem o urovnanie osady.

Holandské a francúzske spojenie v Sint Maarten

Zatiaľ čo osada na Saint Marten nebola pre Španielsko prioritou, Francúzsko a Holandsko chceli ostrov. Francúzi chceli kolonizovať všetky ostrovy z Trinidadu na Bermudy, zatiaľ čo Holanďania si mysleli, že medzi svojimi kolóniami v Brazílii a Novom Amsterdame (v súčasnosti v New Yorku) vytvorili veľký medzipriestor. V tom čase bol ostrov riedko obývaný národmi Arawak a Carib, po ktorých je pomenovaná karibská oblasť. Preto v roku 1631, keď Holanďania chceli založiť osadu na ostrove Isle de San Martín, španielskom mene, ktoré mu dal Kolumbus, obyvatelia opozície neboli proti. Holandský postavil Fort Amsterdam pre ochranu a poslal Jana Claeszena Van Campena ako prvého guvernéra.

Španielsky vplyv v Sint Marteen

Holandská západoindická spoločnosť začala vyrábať soľ z rybníkov na Sint Marteen čoskoro po vysporiadaní. Francúzsko a Británia tiež založili osady na ostrove približne v rovnakom čase ako Holanďania. Úspešné kolónie a výroba soli, ktoré ohrozovali španielsku kontrolu obchodu so soľou, priviedli ostrov do pozornosti Španielska. Okrem toho 80-ročná vojna medzi Holandskom a Španielskom bola na svojom vrchole, takže Španielsko napadlo ostrov. Svätý Martin bol dobytý z Holandska Španielskom v roku 1633 a vyhnal väčšinu kolonistov. Aby si udržali kontrolu nad ostrovom, Španieli postavili pevnosť v Point Blanche, ktorú používali na obranu pred následnými holandskými útokmi zameranými na zachytenie ostrova. V roku 1648 už Španielsko nepotrebovalo základňu v Karibiku a Svätý Martin nevytváral zisk, takže opustili ostrov. Keď španielske sily opustili Svätého Martina, presťahovali sa tam francúzski kolonisti zo Svätého Krištofa a holandskí kolonisti zo Sv. Na začiatku bol konflikt o kontrolu nad celým ostrovom, ale obe strany boli príliš zakorenené, aby sa vyhnali. V reakcii na to Francúzsko a Holandsko podpísali zmluvu Concordia, ktorá ostrov rozdelila na dva.

Jazyky hovorené v Sint Maarten Today

Rozdelenie ostrova vytvorilo situáciu, keď žiadny z kolonistov nebol dosť vplyvný na to, aby prinútil ich jazyk ako jediný jazyk, ktorý sa má používať na ostrove. Holandské a francúzske časti ostrova používali svoje materinské jazyky ako úradné jazyky a angličtina ako druhý úradný jazyk na komunikáciu medzi obyvateľmi. Výsledkom je, že 67, 5% populácie hovorí anglicky. Španielčina je stále hovorená kvôli španielskemu dedičstvu a 12, 9% obyvateľstva hovorí jazykom. Holandčina je druhým úradným jazykom v krajine a hovorí sa o nej 4, 2% obyvateľstva. Panenský ostrov kreolský je miestny anglický kreol a hovorí ho 8, 2% obyvateľstva.

Okolo 1, 5% obyvateľstva hovorí Papiamento, čo je jazyk západného Pyrenejského kreolského jazyka a je bežný v celej Holandskej západnej Indii. Učenci veria, že jazyk pochádza zo španielčiny, portugalčiny, afrických jazykov, judeo-portugalčiny, judeo-španielčiny, holandčiny, angličtiny a pôvodných jazykov. Ďalších 3, 5% obyvateľov hovorí inými jazykmi.

Aké jazyky sa hovoria v Sint Maarten?

hodnosťJazykPercentuálny podiel obyvateľstva hovoriaceho jazykom
1Angličtina67, 5%
2španielsky12, 9%
3Creole8, 2%
4francúzsky6, 6%
5holandský4, 2%
6ostatné3, 5%
7papiamento1, 5%